Контекст: Сергей Терлецкий, временно исполняющий обязанности по должности начальника милиции общественной безопасности Пинского Ровд: – Мероприятия направлены на сохранность зерна нового урожая, удобрений и ядохимикатов, целевое использование топлива, а также средств, выделяемых на закупку и ремонт техники
Контекст: Сергей Терлецкий принял участие в пресс-конференции «Развитие металлургической отрасли Беларуси; Мы удем продолжать своё разитие не только количетвенно, но и качественно, – тметил Сергей Терлецкий
Контекст: ФотоФакт Заместитель генерального директора по технологии и качеству Оао «Бмз – управляющая компания холдинга «БМК» Сергей Терлецкий рассказал о новых проектах, которые реализует холдинг для расширения линейки производимой продукции; Мы не стоим на месте, и это позволяет нам на сегодняшний день чувствовать себя уверенно, – подчеркнул Сергей Терлецкий
Контекст: Об этом рассказал заместитель генерального директора по технологии и качеству Бмз Сергей Терлецкий на встрече с коллективом ЭСПЦ-1; Сергей Терлецкий подчеркнул, что сегодня большое внимание уделяется снижению затрат и освоению инновационных видов продукции (около 40%)
Контекст: Цикличность процессов и вектор развития О цикличности процессов и векторе развития, которого придерживается Белорусский металлургический завод, рассказал Сергей Терлецкий на встрече с коллективами Ту, Оук, ОГМетр и Лнк; Все действия, связанные с экономией средств, должны быть скрупулёзными и каждодневными, – отметил Сергей Терлецкий
Контекст: Сергей Терлецкий, начальник штаба Пинского Ровд, капитан сборной команды Пинского и Ивановского Ровд «Полесский регион»: – Наша команда участвует в брейн-ринге с первой игры
Контекст: Заместитель генерального директора по технологии и качеству Сергей Терлецкий во время информационной встречи с коллективом СтПЦ-3 отметил: – Порядка 60% продукции Бмз уходит на российский рынок, но конъюнктура диктует свои условия, и, чтобы идти в ногу со временем, мы развиваемся и двигаемся дальше
Контекст: – Во время экскурсий ребята знакомятся с уникальными экспонатами, рассматривают фотографии, газеты, макеты кораблей и подводных лодок, встречаются с ветеранами Вмф, слушают рассказы о подвигах моряков и стараются брать пример с героев, – говорит хранитель фондов музея Сергей Терлецкий; В преддверии юбилея Великой Победы хочу поблагодарить всех за помощь и участие, особенно ветеранов Военно-Морского Флота, живущих в Пинске, и заверить, что мы будем и в дальнейшем служить своему делу на благо Родины, – подытожил Сергей Терлецкий; Ведет экскурсию хранитель фондов музея Сергей Терлецкий
Контекст: Руководитель музея Сергей Терлецкий рассказал, что тут проходят не только экскурсии, но и уроки истории, математики, литературы, обществоведения, допризыв- ной подготовки, факультатив- ные занятия, классные и информационные часы, встречи с родственниками ветеранов Днепровской военной флотилии, ветеранами флота, с призывниками, военнослужащими Пинского пограничного отряда
Контекст: О ситуации на предприятии коллективу Тпц рассказал заместитель генерального директора по технологии и качеству Сергей Терлецкий