Контекст: «Львиную» долю работы берёт на себя сотрудник Обэп Россонского Ровд Виталий Федоренко; Аграрии должны быть готовы работать в усиленном темпе, – отмечает заместитель начальника управления по сельскому Закрома будут полны По словам Виталия Федоренко, в хозяйстве случаются и довольно негативны случаи
Контекст: По словам старшего оперуполномоченного группы по борьбе с экономическими преступлениями Россонского Ровд Виталия Федоренко, будь это культиватор, трактор или сеялка, – они должны находиться в исправном состоянии или, в крайнем случае, – в процессе ремонта; Виталий Федоренко замечает, что в боксе трактор стоит без колеса; Виталий Федоренко сверяет укомплектованность погрузчика
Контекст: Сергей Колпаков, Виталий Федоренко и Пётр Сапунов (справа налево) проводят инвентаризацию сельскохозяйственной техники; На этом раз в её состав вошли старший уполномоченный Гбэп Ровд Виталий Федоренко и старший госавтоинспектор Огаи Сергей Колпаков; Виталия Федоренко прежде всего интересовали наличие и состояние всей сельскохозяйственной техники, особенно той, что будет задействована в жатве
Контекст: В начале весны мы осмотрели помещения, где находится техника, проверили порядок на мехдворе, – говорит старший оперуполномоченный группы по борьбе с экономическими преступлениями Россонского Ровд Виталий Федоренко; – В этом боксе не должно быть металлолома, – продолжает Виталий Федоренко
Контекст: Для старшего оперуполномоченного Виталия Федоренко, который 15 лет стоит на страже экономической безопасности района, такая награда – высокое признание его кропотливого труда; Счёт раскрытым делам Виталий Федоренко не ведёт, говорит, что в его практике не случалось одинаковых преступлений, каждое – со своей спецификой; О службе, милицейских буднях и профессиональных успехах Виталий Федоренко, Екатерина Широкова и Александр Миньков (слева направо)
Контекст: По словам старшего уполномоченного группы по борьбе с экономическими преступлениями Виталия Федоренко, главная задача рейдов – не допустить таких условий, при которых люди смогут нарушать установленное законодательство; Сначала взрослый верзила ударил прародительницу, а Милицейская хроника Сергей Колпаков, Пётр Сапунов, Виталий Федоренко, Всеволод Студенков (слева направо); Виталий Федоренко проверяет запорные устройства на резервуарах
Контекст: Старший оперуполномоченный Обэп Виталий Федоренко вместе с представителями технического надзора районного уровня и инженерной службы хозяйства начал с инвентаризации сельскохозяйственной техники: осматривал её и отмечал в списке
Контекст: Очередное специальное звание «майор милиции» присвоено капитанам милиции Игорю Шляхтенко, Виталию Федоренко и Виталию Ропоту
Контекст: Благодарности удостоены подполковник милиции Юрий Козел, начальник отдела уголовного розыска криминальной милиции; майор милиции Ян Лепеш, старший оперуполномоченный отдела уголовного розыска; майор милиции Надежда Субботина, старший оперуполномоченный отделения розыскной работы отдела; капитаны милиции Дмитрий Матарас и Виталий Федоренко, опер- уполномоченные отдела; старший лейтенант милиции Денис Корж, оперуполномоченный отдела уголовного розыска
Контекст: Об этом сообщил старший оперуполномоченный Обэп Виталий Федоренко