Контекст: Любовь к коллекционированию редких и необычных предметов у Михаила Харченко с детства; — Многие сегодня, увидев тот или иной уникальный экспонат, задаются вопросом: «А где такое вообще можно достать?», — рассказывает Михаил Харченко; Необходимо подчеркнуть: богатейшую экспозицию по крупицам своими руками собрал один человек — Михаил Харченко; А когда наступает пора школьных каникул, Михаил Харченко проводит для юных почемучек по три‑четыре экскурсии в день; По словам Михаила Харченко, здесь находится около 80 % от всех существовавших в разное время фуражек практически всех видов и родов войск; В музее слонимской бригады нашли прописку и образцы головных уборов, формы одежды и знаков различия большинства армий Европы, а также Соединенных Штатов Америки, Австралии, Китая, Кубы… В наличии фуражка и китель военнослужащего армии несуществующей уже страны — Германской Демократической Республики, где с 1990 по 1994 год проходил службу Михаил Харченко; Дорог сердцу Михаила Харченко комплект формы унтер‑офицера русской армии образца 1812 года — армейского барабанщика; — В нашем сообществе очень строго относятся к выбору формы одежды для участия в реконструкциях, — подчеркнул Михаил Харченко; Майор Сергей Деминский, «Ваяр», фото автора Хранитель истории Имя гвардии старшины в отставке Михаила Харченко знает каждый военнослужащий 11й отдельной гвардейской механизированной бригады
Контекст: Старшина запаса Михаил Харченко долго собирал экспонаты для музея; Такое огромное количество экспонатов! И подробно о них всё знал Михаил Харченко
Контекст: Публику постарше заинтересовала выставка, которую привез из Слонима Михаил Харченко
Контекст: «Внучка меня радует» Михаил Харченко, поселок Красный Лес: – Сижу на даче
Контекст: Основатель и бессменный хранитель музея старшина запаса Михаил Харченко ознакомил военнослужащих дружественных государств со знаками различия, погонами, головными уборами, образцами снаряжения Советской Армии, Вооруженных Сил Республики Беларусь и многих стран; — Кобура от 9-мм пистолета Макарова была изготовлена латвийским мастером специально для нашего музея, причем в увеличенном масштабе — 1:3,— представил жемчужину своей коллекции старшина запаса Михаил Харченко
Контекст: Владимир Сайко подарил свою картину Директор музея Елена Сухорукова с подарком от Михаила Харченко
Контекст: Хранитель музейного фонда Михаил Харченко во время экскурсии невзначай заметил: — Все экспонаты — подлинные, за исключением одного; * * * Спустя несколько недель я вновь приехал в Слоним побеседовать с Михаилом Харченко; Достойное место в коллекции Михаила Харченко занимают головные уборы армий Австрии, Германии, Йемена, Кубы, стран Балтии, Сша, Франции и Чехии
Контекст: Инициатором создания музея стал ветеран бригады старшина запаса Михаил Харченко, который уже на протяжении многих лет собирает материалы по военной истории
Контекст: Хранитель музеев — старшина запаса Михаил Харченко