Контекст: У истоков женского движения на Свислоччине стояла Анастасия Цагельник, общественный деятель, заместитель председателя Верховного Совета Бсср
Контекст: by У истоков женского движения на Свислоччине стояла Анастасия Константиновна Цагельник – общественный деятель, партийный работник, заместитель председателя Верховного Совета Бсср
Контекст: По Свислочскому избирательному округу № 360 депутатом избрана председатель райисполкома Анастасия Константиновна Цагельник, по Порозовскому избирательному округу № 361 – животновод совхоза «Порозовский» Ирина Ивановна Улас
Контекст: Благодаря труду Михаила Степановича обозначился и въезд в Свислочский район (кто из нас сегодня не знает архитектурной композиции «пад буслам»), современный вид приобрели городская площадь, улицы Ленина, 17 Сентября, Дзержинского, Первомайская, Гагарина, родилась новая улица, названная в честь Анастасии Цагельник
Контекст: Анастасия Цагельник ушла из жизни в 1979м в 52 года, не успев многого… Об этом вспоминали участники вечера памяти; А завершилось мероприятие у могилы Анастасии Цагельник на православном кладбище в Свислочи возложением цветов и зажжением лампадки; В Свислочской районной библиотеке прошел вечер памяти «Имя в памяти свислочан», посвященный 90-летию со дня рождения нашей землячки Анастасии Цагельник
Контекст: Мне посчастливилось работать под руководством Анастасии Цагельник
Контекст: Владимир Горбач получил партийный билет в 1956 году, когда работал инструктором Свислочского райисполкома, по рекомендации Михаила Пинчука и Анастасии Цагельник
Контекст: Калинина), Анастасия Константиновна Цагельник (председатель Свислочского райисполкома)
Контекст: – 90 лет назад, в родилась Анастасия Константиновна Цагельник (в девичестве Криштофик), председатель Свислочского райисполкома, депутат Верховного Совета Бсср, награждена тремя орденами Трудового Красного Знамени