Контекст: Земли этого района взрастили на своих просторах поэта Ивана Муравейко, этнографа Павла Шпилевского и многих других талантливых, известных людей, которые своими достижениями прославили малую родину
Контекст: По мнению Павла Шпилевского, белорусского писателя-этнографа, фольклориста, публициста, популяризатора народного культурного наследия белорусов, Мозырщина простиралась вплоть до Туровской земли, что долгое время находило свое отражение при формировании административно-территориальных единиц на Полесье
Контекст: Минска») Улицы: Владислава Сырокомли — дома № 34, 36, 38, 44; Павла Шпилевского — дома № 52, 54, 56, 59, 60Минска») Улицы: Павла Шпилевского — дома № 55, 57; Владимира Оловникова — дома № 11, 13, 15
Контекст: Павел Шпилевский, путешественник, литератор, этнограф и фольклорист, родился в Шипиловичах – деревне, которая сейчас входит в Любанский район
Контекст: Маяковский избирательный округ № 12 Часть Ленинского района в границах: от пересечения границы с Октябрьским районом и улицы Денисовской по улице Денисовской (четная сторона, не включая дома №№ 2, 4, 6) до реки Свислочь, по реке Свислочь до Игуменского тракта, по Игуменскому тракту (четная сторона) до улицы Павла Шпилевского, по улице Павла Шпилевского (четная сторона, включая дом № 59) до улицы Владислава Сырокомли, по улице Владислава Сырокомли (включая дома, расположенные на ней) до железнодорожного остановочного пункта Лошица, от железнодорожного остановочного пункта Лошица по границе с Октябрьским районом до пересечения с улицей Денисовской; Маяковский избирательный округ № 12 Часть Ленинского района в границах: от пересечения границы с Октябрьским районом и улицы Денисовской по улице Денисовской (четная сторона, не включая дома №№ 2, 4, 6) до реки Свислочь, по реке Свислочь до Игуменского тракта, по Игуменскому тракту (четная сторона) до улицы Павла Шпилевского, по улице Павла Шпилевского (четная сторона, включая дом № 59) до улицы Владислава Сырокомли, по улице Владислава Сырокомли (включая дома, расположенные на ней) до железнодорожного остановочного пункта Лошица, от железнодорожного остановочного пункта Лошица по границе с Октябрьским районом до пересечения с улицей Денисовской; Лошицкий избирательный округ № 15 Часть Ленинского района в границах: от железнодорожного остановочного пункта Лошица по улице Владислава Сырокомли (не включая дома, расположенные на ней) до улицы Павла Шпилевского, по улице Павла Шпилевского (нечетная сторона, не включая дом № 59) до Игуменского тракта, по Игуменскому тракту (нечетная сторона) до реки Свислочь, по реке Свислочь до границы с Заводским районом, по границе с Заводским районом до Мкад, по Мкад до границы с Октябрьским районом, по границе с Октябрьским районом до железнодорожного остановочного пункта Лошица; Лошицкий избирательный округ № 15 Часть Ленинского района в границах: от железнодорожного остановочного пункта Лошица по улице Владислава Сырокомли (не включая дома, расположенные на ней) до улицы Павла Шпилевского, по улице Павла Шпилевского (нечетная сторона, не включая дом № 59) до Игуменского тракта, по Игуменскому тракту (нечетная сторона) до реки Свислочь, по реке Свислочь до границы с Заводским районом, по границе с Заводским районом до Мкад, по Мкад до границы с Октябрьским районом, по границе с Октябрьским районом до железнодорожного остановочного пункта Лошица
Контекст: А если выйти за соседние Тереспольские ворота, можно увидеть остатки цепного моста, который в середине XIX века сильно впечатлил путешественника Павла Шпилевского – тот даже назвал переправу одним из лучших инженерных сооружений, которые он видел в своей жизни
Контекст: известный белорусский этнограф и фольклорист Павел Шпилевский написал книгу «Путешествие по Полесью и Белорусскому краю»
Контекст: Продолжая татарскую тему, Павел Шпилевский обратил внимание на насыпи или валы с минского въезда (сегодня это район за территорией ДОСААФ); Данный факт, попавший в описание Койданово с легкой руки Павла Шпилевского, также можно считать маловероятным; через населенные пункты, Павел Шпилевский в непродолжительные минуты отдыха старался собрать как можно больше материала для своей книги; Без сомнений, один из таких словоохотливых факторов сопровождал Павла Шпилевского во время осмотра Койданова; Поэтому нужно с пониманием отнестись к творчеству Павла Шпилевского, тем более что им написано немало добрых и теплых слов о Койданово и его жителях; И если Павел Шпилевский записал все со слов еврея-фактора, то получается, что койдановские евреи внесли свой вклад в летопись нашего населенного пункта, пусть даже отступив от достоверности изложения; (Продолжение следует) Койдановские евреи Можно ли верить еврею-фактору? У Павла Шпилевского оказалось полдня времени, чтобы успеть «полюбоваться красивым местоположением и обойти почти все улицы этого чистенького, опрятного местечка» Ни в коей мере не подвергая сомнению знания и компетентность Павла Шпилевского, хочется сразу отметить ряд неточностей в приведенном повествовании путешественника Кстати, первое здание, возведенное в местечке из камня и кирпича, и была та православная церковь, о которой этнограф сказал, что она является «главным украшением Койданово» «Жид-фактор для проезжего то же, что для столичного жителя газета или для археолога архив редкостей» Авторитет ученого был настолько велик среди местных краеведов, что многие факты из его повествования были выдернуты из текста и без соответствующего анализа взяты за аксиому – утверждение, не требующее доказательств Белорусский писатель и этнограф Павел Шпилевский Оригинальное издание знаменитой книги Шпилевского, откуда и была взята дата первого упоминания Крутогорья-КойдановоДзержинска Таким увидел путешественник Кальвинский сбор во время осмотра Койданово; (Продолжение следует) Койдановские евреи Можно ли верить еврею-фактору? У Павла Шпилевского оказалось полдня времени, чтобы успеть «полюбоваться красивым местоположением и обойти почти все улицы этого чистенького, опрятного местечка» Ни в коей мере не подвергая сомнению знания и компетентность Павла Шпилевского, хочется сразу отметить ряд неточностей в приведенном повествовании путешественника Кстати, первое здание, возведенное в местечке из камня и кирпича, и была та православная церковь, о которой этнограф сказал, что она является «главным украшением Койданово» «Жид-фактор для проезжего то же, что для столичного жителя газета или для археолога архив редкостей» Авторитет ученого был настолько велик среди местных краеведов, что многие факты из его повествования были выдернуты из текста и без соответствующего анализа взяты за аксиому – утверждение, не требующее доказательств Белорусский писатель и этнограф Павел Шпилевский Оригинальное издание знаменитой книги Шпилевского, откуда и была взята дата первого упоминания Крутогорья-КойдановоДзержинска Таким увидел путешественник Кальвинский сбор во время осмотра Койданово; (Продолжение следует) Койдановские евреи Можно ли верить еврею-фактору? У Павла Шпилевского оказалось полдня времени, чтобы успеть «полюбоваться красивым местоположением и обойти почти все улицы этого чистенького, опрятного местечка» Ни в коей мере не подвергая сомнению знания и компетентность Павла Шпилевского, хочется сразу отметить ряд неточностей в приведенном повествовании путешественника Кстати, первое здание, возведенное в местечке из камня и кирпича, и была та православная церковь, о которой этнограф сказал, что она является «главным украшением Койданово» «Жид-фактор для проезжего то же, что для столичного жителя газета или для археолога архив редкостей» Авторитет ученого был настолько велик среди местных краеведов, что многие факты из его повествования были выдернуты из текста и без соответствующего анализа взяты за аксиому – утверждение, не требующее доказательств Белорусский писатель и этнограф Павел Шпилевский Оригинальное издание знаменитой книги Шпилевского, откуда и была взята дата первого упоминания Крутогорья-КойдановоДзержинска Таким увидел путешественник Кальвинский сбор во время осмотра Койданово
Контекст: Белорусский этнограф, писатель-публицист Павел Шпилевский в своей книге «Путешествия по Полесью и белорусскому краю» (1853-1855) повествует о Смолевичах, как о «небольшом довольно грязном местечке, в котором встречаются красивенькие здания
Контекст: Для гулянья жители Бреста отправляются или в крепостной сад, или за шесть верст в деревню Боровую, замечательную своим красивым местоположением, густым таинственно-мрачным дубовым лесом, большим садом и скороспелой гостиницей; в Боровую собираются обыкновенно берестяне для так называемых маёвок, то есть для майских гуляний», – констатировал писатель-этнограф Павел Шпилевский в своей книге «Путешествие по Полесью и белорусскому краю»