Контекст: В послевоенные годы всему миру стал известен творческий дуэт Юрия Никулина и Михаила Шуйдина «Миша и Юрик» с вошедшими в историю мирового цирка репризами «Факир», «Лошадки», «Бревнышко» и «Гиря»; Михаил Шуйдин, коверный клоун, акробат-эксцентрик, в годы Великой Отечественной войны воевал в звании старший лейтенант в должности командира взвода 35-й гвардейской танковой бригады; После войны Михаил Шуйдин вспоминал: «Мы удерживали плацдарм у белорус‑ ского города Сморгони
Контекст: С 1950 года выступал в Московском цирке в клоунском дуэте с Михаилом Шуйдиным
Контекст: 100 лет назад — родился Михаил Шуйдин, цирковой клоун, напарник Юрия Никулина
Контекст: Там он познакомился со своим бессменным партнером Михаилом Шуйдиным, встретил будущую супругу Татьяну, с которой не расставался почти полвека
Контекст: Много лет выступал в дуэте с Михаилом Шуйдиным, был знаменитым ковёрным Юриком
Контекст: Долгое время на манеже в паре с Михаилом Шуйдиным
Контекст: Поручив задание решительному и отчаянному Михаилу Шуйдину, выбрав ему в напарники экипаж Дмитрия Точка на карТе Освобождение Сморгони началось с… клоуна Два «Шермана» «крались» по лесу; И тут в эфире радиостанции зазвучал голос Михаила Шуйдина: он не просил подмоги, он стал по памяти читать рассказы Зощенко; О необычном сражении на берегах Вилии трубили советские газеты, очерк появился Михаил Шуйдин – молодой красноармеец и в образе клоуна